La Bible : le texte en ses contextes, Traduire la Bible. Outils oubliés
EAN13
9782204116053
Éditeur
Cerf
Date de publication
Collection
Lire la Bible
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

La Bible : le texte en ses contextes

Traduire la Bible. Outils oubliés

Cerf

Lire la Bible

Indisponible

Autre version disponible

Les textes de la Bible sont tous historiquement et culturellement situés. Ils
ne font sens qu'en référence aux circonstances singulières qui les ont portés.
Jean-Marc Babut utilise les relations sémantiques internes aux textes ainsi
que leurs relations avec les contextes interprétatif, culturel et historique
pour élucider certains problèmes actuels d’exégèse dans les deux Testaments,
notamment l’interprétation des textes des prophètes, le vocabulaire propre à
chaque Apôtre, ou encore l'acception particulière de certains mots. Il
dévoile, en outre, les limites de certaines traductions qui révèlent
l’implication subjective du traducteur. Cette étude, entreprise dans un souci
de rigueur scientifique, répond aux attentes d’un public sensible aux
questions de traduction et d’interprétation de la Révélation biblique dans nos
contextes contemporains.

\--

All of the texts in the Bible are all historically and culturally situated.
They only make sense when read in the context of the specific circumstances
that engendered them. Jean-Marc Babut uses the internal semantics of the texts
and relations with their interpretative, cultural and historical contexts to
enlighten certain of today’s exegetical problems in the two Testaments,
especially the interpretation of the Prophets, the specific vocabulary of each
Apostle, and the special understanding of certain words. Moreover, he shows
the limits of some translations where a subjective implication of the
translator is discernible. This study, undertaken with scientific rigour, will
satisfy the expectations of readers who are aware of questions of translation
and interpretation of the Biblical Revelation in contemporary contexts.
S'identifier pour envoyer des commentaires.