- EAN13
- 9782070393879
- ISBN
- 978-2-07-039387-9
- Éditeur
- Folio
- Date de publication
- 16/09/1997
- Collection
- Folio théâtre (FTE 000040)
- Nombre de pages
- 256
- Dimensions
- 17,8 x 10,8 x 1,5 cm
- Poids
- 156 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- allemand
- Code dewey
- 842
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Le Chevalier à la rose
De Hugo von Hofmannsthal
Traduit par Jacqueline Verdeaux
Autres contributions de Jacques Le Rider
Folio
Folio théâtre
Offres
L'opéra de Richard Strauss, Le Chevalier à la rose, est l'une des œuvres les plus jouées du répertoire lyrique international. Le livret est lui-même tiré de la pièce que nous donnons ici, et qui a permis à Hofmannsthal, un des plus grands poètes et dramaturges de langue allemande, mais d'abord confidentiel, d'accéder à la renommée mondiale.Dans cette comédie, presque une opérette viennoise, on voit une femme, la Maréchale, approcher du vieillissement et, avant d'y tomber, accepter le mariage du jeune homme qu'elle aime, avec une jeune fille de son âge.Le temps, la fragilité, l'identité personnelle, le ridicule sont les principaux thèmes de l'œuvre. La morale n'a rien de tragique, et se chante déjà : «Légers, nous devons l'être [...]/La vie punit ceux que ne le sont pas.»La pièce se déroule au XVIIIᵉ siècle ; libre et charmante, elle évoque la Vienne rococo, où la poésie se teinte d'humour et de mélancolie, parce qu'elle est déjà musique.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Hugo von Hofmannsthal et le festival de Salzbourg (1917-1929)Hugo von HofmannsthalPresses Universitaires d'Artois33,00
-
Phénoménologie du masque / à travers le test de Rorschach, à travers le test de RorschachRoland KuhnDesclée de Brouwer
-
Revue Germanique Internationale - numéro 33 Hans MayerJacques Le Rider, Michel Espagne"CNRS Éditions"30,00
-
Revue Germanique Internationales - numero 32 la traduction en histoire et en histoire de l'ArtMichel Espagne, Jacques Le Rider"CNRS Éditions"30,00