- EAN13
- 9782913238411
- ISBN
- 978-2-913238-41-1
- Éditeur
- LO CHAMIN
- Date de publication
- 11/2009
- Nombre de pages
- 107
- Dimensions
- 21,7 x 14,2 x 0,8 cm
- Poids
- 188 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
Texte occitan avec traduction française.Jan dau Melhau aura bien visité tous les genres littéraires sans s’y fixer et en les pervertissant. Il le fait ici avec treize fables superbement illustrées par des eaux-fortesde Jan-Marc Simeonin, le vieux complice. On y surprendra le geai ne sachant plus son cri, on y entendra la bûche débattre avec le fagot, le piquet avec la masse, la jambe avec le bras, le sel avec le poivre, on y verra deux chiens se disputer, en un dialogue tout juridique, une merde, le silence river leurs clous à ces deux bavardsde grammaire et de dictionnaire…On y est bien loin du bon La Fontaine ou de Florian, mais les vers y mirlitonnent sur tous leurs pieds, et les parenthèses y mènent belle diversion.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Jan Dau Melhau, parcours d'un Occitan réfractaire, Entretiens avec baptiste chrétienBaptiste Chrétien, Jan Dau MelhauIEO Lemosin15,00
-
Le tombeau des ancêtres, Coutumes et croyances autour des fêtes chrétiennes et des cultes locauxMarcelle DelpastreLo Chamin32,00